A Greek Christmas carol: This very night was Christ born

**

’Πόψε Χριστός γεννήθηκε κι ο κόσμος δεν το νιώθει
κι ο κόσμος και τα οικούμενα κι ο βασιλιάς Ηρώδης
Κι εκεί που ακούμπησε ο Χριστός, χρυσό δεντράκι βγήκε
Χρυσό δεντρί, χρυσό κλωνί, χρυσό μαργαριτάρι
Το δέντρο ήταν ο Χριστός, τα κλώνια οι αποστόλοι
Και τα γαρουφαλλάκια του ήταν οι προφητάδες
Που προφητούσαν κι έλεγαν για του Χριστού τα πάθη.
Κι εμείς Χριστόν εψάλλαμε, Χριστός να μας φυλάει
Όσ’ άστρα έχει ο ουρανός και φύλλα τα δεντράκια
Τόσα καλά να δωσ’ η Θιός σ’ αυτό το νοικοκύρη.

**

THIS very night was Christ born, but the world took it not to heart,
Not the world, nor the world of men, nor Herod the King.

And there where Christ lay, a golden tree-shoot grew,
A golden tree, a golden branch, a little golden pearl.

The tree was Christ, the branches the Apostles,
Its little red and white flowers the prophets.

They it was who foretold and spoke of the Passion of Christ.
And would we but sing Christ’s praises, Christ would watch over us.

As many as the stars of heaven, as many as the leaves on the little trees,
So many would be the blessings that God would grant to the master of this house.

Sung by Nektaria Karantzi. This is my translation.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s