O Virgin Pure (Αγνή Παρθένε)

**

“O Virgin Pure” was written by St Nektarios (1846-1920), the holy Wonderworker of Aegina [see Wikipedia].

You can find the lyrics at Holy Nativity Convent, Saxonburg, Pennsylvania, U.S.A.

**

In Greek

**

Αγνή Παρθένε Δέσποινα, Άχραντε Θεοτόκε,

Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Παρθένε Μήτηρ Άνασσα, Πανένδροσέ τε πόκε.
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Υψηλοτέρα Ουρανών, ακτίνων λαμπροτέρα

Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαρά παρθενικών χορών, αγγέλων υπερτέρα,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Εκλαμπροτέρα ουρανών φωτός καθαροτέρα,

Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Των Ουρανίων στρατιών πασών αγιωτέρα
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Μαρία Αειπάρθενε κόσμου παντός Κυρία

Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Άχραντε Νύμφη Πάναγνε Δέσποινα Παναγία,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Μαρία Νύμφη Άνασσα, χαράς ημών αιτία.

Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Κορή σεμνή Βασίλισσα, Μήτηρ υπεραγία,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Τιμιώτερα Χερουβείμ υπερενδοξοτέρα

Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Των ασωμάτων Σεραφείμ των Θρόνων υπερτέρα,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Χαίρε το άσμα Χερουβείμ χαίρε ύμνος Αγγέλων

Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε ωδή των Σεραφείμ Χαρά των Αρχαγγέλων
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Χαίρε ειρήνη και χαρά λιμήν της σωτηρίας

Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Παστάς του Λόγου ιερά άνθος της αφθαρσίας
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Χαίρε Παράδεισε τρυφής, ζωής τε αιωνίας,

Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε το ξύλον της ζωής, πηγή αθανασίας,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Σε ικετεύω Δέσποινα, Σε, νυν, επικαλούμαι,

Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Σε δυσωπώ Παντάνασσα, Σην χάριν εξαιτούμαι.
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Κορή σεμνή και άσπιλε, Δεσποίνα Παναγία

Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Θερμώς επικαλούμαι Σε, Ναέ ηγιασμένε,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Αντιλαβού μου, ρύσαι με, από τού πολεμίου,

Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Και κλήρονομον δείξον με, ζωής της αιωνίου,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

**

Sung by the monks of the Simonopetra Monastery on Mount Athos

**

My Own Metrical Translation
in traditional English

O VIRGIN Lady, Virgin pure, / Immaculate, O Mother of God,

Rejoice, O Unwedded Bride!
O Virgin mother, royal Queen, / Thou fleece of wool, bedewéd
Rejoice, O Unwedded Bride!

O loftier thou than all the heavens, / More brilliant than the rays of the sun

Rejoice, O Unwedded Bride!
O joy of all the virgin choirs, / O nobler thou than angel bands
Rejoice, O Unwedded Bride!

Which shineth brighter than the heavens, / Which purer art than any light,

Rejoice, O Unwedded Bride!
Which holier art than all the host / Of heaven’s angel companies,
Rejoice, O Unwedded Bride!

O Mary, ever-virgin thou, / Our Lady thou of all the world,

Rejoice, O Unwedded Bride!
O Bride untouched, O Bride all-pure, / Our Lady thou, all-holy,
Rejoice, O Unwedded Bride!

O Mary, bride and Virgin Queen, / Occasion of rejoicing,

Rejoice, O Unwedded Bride!
O Maid, yet Queen in majesty, / O Mother past all holiness,
Rejoice, O Unwedded Bride!

More honoured than the Cherubim, / Incomparably more glorious,

Rejoice, O Unwedded Bride!
O loftier thou than all the thrones / Of Seraphim beyond our sight
Rejoice, O Unwedded Bride!

Rejoice, thou song of Cherubim, / Rejoice, thou hymn of angels,

Rejoice, O Unwedded Bride!
Rejoice thou ode of Seraphim, / Thou joy of th’ Archangelic host,
Rejoice, O Unwedded Bride!

Rejoice, who art our peace and joy, / Safe harbour of salvation,

Rejoice, O Unwedded Bride!
O Bridal chamber of the Word, / O sacred flower that cannot fade,
Rejoice, O Unwedded Bride!

Rejoice, thou Paradise of ease, / Thou Eden of eternal life,

Rejoice, O Unwedded Bride!
Rejoice, which art the Tree of Life, / Thou spring of incorruption,
Rejoice, O Unwedded Bride!

Thee we implore, O Lady, thee, / To thee, O Lady, now, I call,

Rejoice, O Unwedded Bride!
I seek thy face, thou Queen of all, / I call upon thy graciousness,
Rejoice, O Unwedded Bride!

Thou maid in royal majesty, / Thou spotless Lady, all holiness,

Rejoice, O Unwedded Bride!
Such fervour hath my cry to thee, / Who art a Temple hallowéd,
Rejoice, O Unwedded Bride!

Lay hold upon me, rescue me, / From every foe deliver me,

Rejoice, O Unwedded Bride!
Reveal in me, O Virgin pure / An heir of everlasting life,
Rejoice, O Unwedded Bride!

† A reference to Judg 6:37: “Behold I will put a fleece of wool in the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall I know that thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said”.

The eternal Word of God came down into the womb of Mary like dew upon the fleece, and his birth from a virgin was the sign of our salvation.